close
2.take the top spot 拿下首位
spot是位置,電
影票房、選舉民調及任何數據中排名第一時,就像是占據最高的那個位置,你也可以說take the number one spot。
工商時報【本報訊】
3.go hand-in-h
and with 息息相關
A prosperous economy goes hand in hand with a stable society.
The Revenant took the top spot at the international box office this weekend.
神鬼獵人稱
霸本周末全球票房。
中文常說的公司高層主管,英文常用C-level來表示,因為這些高層的職位都以C(chief 首席)為開頭,我們常見的高層職位有: Chief Executive Officer(CEO,首席執行長)、Chief Financial Officer(CFO,首席財務長)、Chief Operating Officer(COO,首席營運長)。
A go hand-in-hand with B,這個片語除了用在人與人之間,也可以用在兩件事,你可以想像A、B彼此牽連、關係密切。
1.C-suite level 公司高層
經濟的繁榮和安定的社會息息相關。
D61056DA96EC9689
文章標籤
全站熱搜